Уочи 29. Међународног позоришног фестивала „Дани Зорана Радмиловића”, у зајечарском позоришту синоћ је одржано „Претфестивалско вече нове поезије Адама Пуслојића”, нашег истакнутог књижевника и књижевног преводиоца. Представљена је најновија збирка песама овог уметника, под називом „Тесламентарно” коју је прошле године публиковала издвачка кућа „Филип Вишњић”.
„Адам Пуслојић у овој својој новој књизи ’Тесламентарно’ наличи путнику који је одавно приправан за коначно путовање. Прикупио је све своје менталне снаге и сада спокојно премерава последње тренутке овде, спреман да се отисне и крене увис. Јасно му је да тај пут само тамо води, према земаљском небу. Али пред одлазак треба обавити низ послова који се своде на један: пописати сваку ситницу која је чинила важну честицу у устројству света који песник види у свом, условно речено, последњем часу”, истакао је песник Братислав Милановић.
Учесници књижевне вечери били су и Видак Масловарић, Власта Младеновић, Драгољуб Фируловић и Вишеслав Живановић. Приказан је филм „Два Хомера у Крајини” који говори о књижевницима Адаму Пуслојићу и Томиславу Мијовићу, који је присуствовао књижевној вечери. Поред аутора стихове поезије Адама Пуслојића говорили су глумци зајечарског позоришта Викторија Арсић и Милош Ђуричић.
Директор зајечарског театра Владимир Ђуричић уручио је статуету Зорана Радмиловића Адаму Пуслојићу истичући да је он један од ретких људи који је добро познавао Радмиловића, друговао са њим и сарађивао у више пројеката.
„Драги пријатељи, вољени моји Тимочани и Крајинци, поштована Србијо, вечерас смо овде један род, српски род и једна фамилија, породица великог Зорана Радмиловића. Пошто смо увертира за знаменити фестивал у почаст онога који је највећи глумац на нашим просторима икада рођен, дозволите ми само 23 секунде ћутања за Зорана, јер је толико тешка људска душа”, рекао је Пуслојић, и одао пошту барду нашег глумишта
Адам Пуслојић је аутор бројних збирки песама које објављује од 1967. године, а објавио је и 70-так књига превода са румунског и руског језика. Његове песме у преводу су објављење у Румунији, Италији, Македонији, Француској, Русији, Немачкој, Бугарској, Мађарској, Малезији, Белорусији, Молдавији… Пуслојић је члан Удружења књижевника Србије и удружења књижевних преводилаца Србије као и Српског ПЕН центра. Почасни је члан Академије Румуније. Добитник је бројних књижевних и преводилачких награда и признања, у Србији, Румунији, Италији, Немачкој и Македонији. Оснивач је и члан уметничког удружења Крајински клуб.